诗经《国风·召南·驺虞》原文|译文|注释|赏析

诗经《国风·召南·驺虞》原文|译文|注释|赏析

诗经《国风召南·驺虞》原文|译文|注释|赏析

彼茁者葭,壹发五豝。①于嗟乎驺虞!②

彼茁者蓬,壹发五豵。③于嗟乎驺虞!

【注释】 ①茁:草木初生时壮盛的样子。葭(jia加):芦苇。壹:借为“一”,一下,刚一。发:读为“拨”,拨开。“发”、“拨”同声,古系通用。豝(ba巴):小母猪。②于嗟:叹词。于:同“吁”。驺虞:官名,负责管理畜牧之事。③蓬:草名,即蓬蒿。豵(zong宗):一岁小猪。

【译文】 这片芦苇长得真茁壮,刚一拨开,就见五头母猪横冲直撞。哎呀呀,真跟那牧场官没两样! 这片蓬蒿长得真茁壮,刚一拨开,就见五头小猪瞎哼乱嚷。哎呀呀,真跟那牧场官没两样!

【集评】 清·刘沅:“咏叹有余情,真至文也。”(《诗经恒解》卷一)

【总案】 对这首诗的解说,分歧较大,有两种意见甚至针锋相对:一说诗是赞美驺虞(解作猎人)的,一说诗是讽刺驺虞(解作牧官)的。这里依从后说。由于牧官常常欺负牧人,牧人恨之入骨,因此一看见母猪小猪,便把它们同牧官联系起来,予以嘲讽和诅咒。反映了当时的阶级对立和牧人的反抗精神。

相关推荐

再见了,东莞诺基亚!工厂确定全部拆除!
365bet哪个国家的

再见了,东莞诺基亚!工厂确定全部拆除!

🗓️ 07-25 👁️ 8411
微信视频压缩怎么操作?分享些视频压缩小妙招
365bet哪个国家的

微信视频压缩怎么操作?分享些视频压缩小妙招

🗓️ 08-02 👁️ 8345
《派派》抓跟班技巧分享
bet3365

《派派》抓跟班技巧分享

🗓️ 08-13 👁️ 7410
众数 (数学)
bet3365

众数 (数学)

🗓️ 08-06 👁️ 5324
你是去画廊买画,还是直接找画家买?
bet3365

你是去画廊买画,还是直接找画家买?

🗓️ 07-29 👁️ 9178
学it要多久可以学会?什么时候报名
bet3365

学it要多久可以学会?什么时候报名

🗓️ 07-11 👁️ 3841